Bg HeroCard

Laurea in Traduzione e Interpretazione


Sede

Spagna

Modalità di studio

Campus

Lingua del programma

Spagnolo

Aree di studio

Traduzione e Interpretariato

Durata

4 Anni

Formato

Full-time

Tipo di programma

Laurea

Costo

Richiedi informazioni

Descrizione del programma

Come laureato in Traduzione e Interpretazione acquisirai le seguenti conoscenze:

  • Dominio delle tecniche e strategie di traduzione e interpretazione
  • Dominio della lingua A (spagnolo), della lingua B (inglese) e della lingua C (tedesco/arabo) (in tutti i tipi di discorsi e registri scritti e orali) e delle rispettive culture per tradurre e interpretare (in modo consecutivo e simultaneo).
  • Applicazione efficace delle tecniche di interpretazione di collegamento e presa di appunti e di svolgere compiti di traduzione a vista.
  • Dominio delle strumentazioni informatiche applicate alla traduzione / interpretazione e alla localizzazione e sarà in grado di effettuare traduzioni assistite da computer.
  • Dominio delle tecniche di documentazione applicata alla traduzione, così come della terminologia e lessicografia necessarie per effettuare traduzioni specializzate,
  • Conoscenza del mercato del lavoro della traduzione e dell'interpretazione e dominio delle competenze professionali necessarie per esercitare la professione sia in modo autonomo che come dipendente, seguendo gli standard di qualità.
  • Progettazione e organizzazione di progetti di traduzione e interpretazione e di lavorare in team di carattere interdisciplinare, in contesti nazionali e internazionali.
  • Impegno etico nell'esercizio della professione, e sviluppo di ragionamenti critici, riconoscendo il valore della diversità e dell'interculturalità per la traduzione e l'interpretazione.
  • Applicazione di tecniche di editing, impaginazione e revisione testuale

Informazioni sulla Scuola

Convinti della sua vocazione di servizio pubblico, sia che tu sia uno studente, sia che tu stia pensando di studiare alla URJC, mettono a tua disposizione tutte le nostre capacità per la tua formazione. La nostra Università ti offre un corpo docente appassionato nel darti la migliore formazione. Sono, allo stesso tempo, professionisti dinamici, flessibili e adattati alle nuove metodologie didattiche. Hai anche a disposizione strutture moderne e attrezzate per rispondere alle esigenze metodologiche, così come laboratori e molti altri servizi al di fuori delle aule.

Studiare alla Rey Juan Carlos significa entrare in un ambiente di apprendimento ideale che ti aiuterà a raggiungere i tuoi obiettivi, sia personali che professionali, nel futuro più entusiasmante.

Sebbene nasca per servire le persone della Comunità di Madrid, siamo impegnati con tutti gli spagnoli e i cittadini dell'Unione Europea. Facciamo parte del Consorzio Internazionale di Università, EULIST insieme ad altre 9 università europee e ci sentiamo molto orgogliosi del legame speciale che ci unisce all'America Latina.

L'università conta cinque campus: Aranjuez, Alcorcón, Fuenlabrada, Madrid (con diverse sedi) e Móstoles.

Requisiti di ammissione

Accesso L'accesso ai corsi ufficiali di laurea richiederà di essere in possesso del diploma di maturità o equivalente e il superamento della prova a cui si riferisce l'articolo 42 della Legge Organica 6/2001, delle Università, modificata dalla Legge 4/2007, del 12 aprile, fatto salvo per gli altri meccanismi di accesso previsti dalla normativa vigente.

Il numero di posti offerti per il nuovo ingresso è:

  • Campus di Aranjuez: 40 posti
  • Campus di Móstoles: 40 posti
 

Consultare i diversi requisiti e documenti necessari, la prova specifica e la procedura di omologazione dei titoli esteri.

Borse di studio

L'Università offre una serie di borse di studio e aiuti agli studenti tra cui si trovano:

  • Borse di studio proprie
  • Le borse di studio del Ministero dell'Istruzione
  • Della Comunità di Madrid
  • Borse di studio del Banco Santander
  • Borse di studio del Governo dei Paesi Baschi
  • Borse di studio della Fondazione Once
  • Borse di studio della Fondazione Occident
  • Borse CEDEX

Sbocchi occupazionali

Il corso di laurea in Traduzione e Interpretazione ti preparerà a lavorare in contesti lavorativi molto ampi, soprattutto legati alla comunicazione multilingue: come traduttore o interprete nel settore privato, con la possibilità di lavorare come autonomo. In tal caso, i traduttori di solito si presentano all'esame di traduttore giurato del MAEC che si tiene annualmente. Puoi anche lavorare come dipendente, in organizzazioni nazionali e internazionali, così come in ospedali, ambasciate e aziende di esportazione/importazione e di servizi. Sarai anche in grado di esercitare la tua professione in settori emergenti come la localizzazione o la traduzione di videogiochi. Altri ambiti in cui questa professione è apprezzata sono i mezzi di comunicazione (sia stampa scritta che media audiovisivi), le case editrici, dove i traduttori sono molto apprezzati come editori, così come nel turismo. Con questo titolo avrai anche la possibilità di insegnare in diverse fasi formative.

WeUni docsity Logo White

Cerca documenti su docsity.comArrow Square Out

Copyright © 2025 Ladybird Srl - Via Leonardo da Vinci 16, 10126, Torino, Italy - VAT 10816460017 - All rights reserved