26 Beste Übersetzung und Dolmetschen Master-Abschluss Programme für 2025

Entdecken Sie die führenden Übersetzung und Dolmetschen Master-Abschluss Programme für 2025. Unsere Liste von 26 Kursen ist darauf ausgerichtet, Ihnen zu helfen, in Ihrem gewählten Bereich mit WeUni erfolgreich zu sein.

2

Studienrichtung

Bildungsabschluss

Nur Online-Kurse

Studienort

MA in Dolmetschen

Queen's University Belfast - Faculty of Arts, Humanities and Social Sciences

logo Queen's University Belfast - Faculty of Arts, Humanities and Social Sciences

Großbritannien

Linguistik, Übersetzung und Dolmetschen, Fremdsprachen und Literatur

Master of Arts (MA)

Dieser MA in Dolmetschen soll den Studierenden ein tiefgreifendes Wissen und Verständnis der Kontexte und Praktiken des professionellen Dolmetschens vermitteln, um den Studierenden die Entwicklung der Fähigkeiten zu ermöglichen, auf denen die Kompetenz professioneller Dolmetscher beruht.

Master of Applied Linguistics

University of New England

logo University of New England

Online

Australien

Linguistik, Übersetzung und Dolmetschen, Fremdsprachen und Literatur

Master-Abschlüsse

Mit dem Aufkommen der Globalisierung waren Fragen zur Sprache und interkulturellen Kommunikation noch nie so relevant. Der vollständig online verfügbare Master of Applied Linguistics der UNE vermittelt Ihnen die Fähigkeit, das Design der Sprache, Nuancen und Kontexte der Sprache und interkulturellen Kommunikation zu verstehen - unverzichtbare Fähigkeiten in einer zunehmend vernetzten Welt und besonders wichtig beim Unterrichten von Englisch für Sprecher anderer Sprachen (TESOL).

Interuniversitärer Masterstudiengang in Angewandter Linguistik

Universidade de Vigo

logo Universidade de Vigo

Spanien

Linguistik, Übersetzung und Dolmetschen, Fremdsprachen und Literatur

Master-Abschlüsse

Dieser Masterstudiengang soll den Studierenden eine solide Ausbildung in Linguistik, sowohl theoretisch als auch angewandt, bieten. Das Modul der Pflichtfächer vermittelt den Studierenden die notwendige theoretische und praktische Grundlage, um jedwede Art von Abschlussprojekt im Bereich Linguistik durchzuführen. Die Module der Wahlfächer ermöglichen es den Studierenden, sich in den gewünschten Bereichen zu spezialisieren. Wir möchten hochqualifizierte Spezialisten in Linguistik ausbilden, die in der Lage sind, sich in multidisziplinären Umgebungen zu entwickeln, über Kommunikationsfähigkeiten verfügen, spezifische Sprachen kennen und nutzen, die virtuelle Umgebung und neue Technologien beherrschen und Informationen gemäß den Anforderungen des Arbeitsmarktes verwalten und organisieren können. Der Masterstudiengang ist auch als Zeitraum zur vorbereitenden Ausbildung für den Zugang zu einem Promotionsprogramm im linguistischen Bereich konzipiert.

Master in Multimedia-Übersetzung

Universidade de Vigo

logo Universidade de Vigo

Spanien

Übersetzung und Dolmetschen, Fremdsprachen und Literatur

Master-Abschlüsse

Der UVIGO "Master in Multimedia-Übersetzung" (MTM) hat zum Hauptziel, die Ausbildung von Studierenden und Fachleuten in den Bereichen Übersetzung und verwandten Bereichen in multimedialen Umgebungen abzuschließen. Er zielt auf die berufliche Anwendung des erworbenen technischen Wissens ab und versucht mit einem überwiegend praktischen Ansatz, den sozialen Bedarf zu decken und Absolventen im im Titel enthaltenen Bereich zu spezialisieren.

MA in Übersetzung

Queen's University Belfast

logo Queen's University Belfast

Großbritannien

Linguistik, Übersetzung und Dolmetschen, Fremdsprachen und Literatur

Master of Arts (MA)

Absolventen können Karrieren in verschiedenen Bereichen verfolgen, in denen Übersetzungsfähigkeiten erforderlich sind, z.B. akademisch, kreatives Schreiben, Übersetzungs- und Dolmetscherbranche, öffentliche Politik, Wirtschaft und Handel sowie Journalismus. Das Programm umfasst spezialisierte Schulungen in Übersetzungstechnologien und bietet Möglichkeiten für Praktika. Absolventen sind auch für ein Promotionsstudium gerüstet.

Master-Abschlüsse, Übersetzung und Dolmetschen

Master-Abschlüsse sind postgraduale akademische Abschlüsse, die von Universitäten oder Hochschulen nach Abschluss eines spezifischen Studiengangs verliehen werden. Sie erfordern in der Regel ein bis drei Jahre Vollzeitstudium und ermöglichen es den Studierenden, sich auf ein bestimmtes Fachgebiet oder Interessensgebiet zu spezialisieren, um ihr Wissen und ihre Fähigkeiten für den beruflichen Aufstieg zu erweitern.

Übersetzung und Dolmetschen ist ein dynamisches Feld, das die Bedeutung zwischen Sprachen vermittelt und eine genaue Kommunikation über Kulturen hinweg sicherstellt. Fachleute in diesem Bereich spielen eine entscheidende Rolle bei der Förderung globaler Interaktionen in verschiedenen Branchen wie Wirtschaft, Diplomatie und Medien. Starke Sprachkenntnisse, kulturelles Verständnis und Aufmerksamkeit für Details sind für den Erfolg in diesem lohnenden Beruf unerlässlich.

WeUni docsity Logo White

Dokument auf docsity.com suchenArrow Square Out

Copyright © 2025 Ladybird Srl - Via Leonardo da Vinci 16, 10126, Torino, Italy - VAT 10816460017 - All rights reserved