26 Mejores Programas de Título de Maestría en Traducción e Interpretación para 2025

Descubre los principales programas de Título de Maestría en Traducción e Interpretación para 2025. Nuestra lista de 26 cursos está diseñada para ayudarte a destacar en tu campo elegido con WeUni.

2

Área de estudio

Título académico

Solo cursos online

Dónde estudiar

MA en Interpretación

Queen's University Belfast - Faculty of Arts, Humanities and Social Sciences

logo Queen's University Belfast - Faculty of Arts, Humanities and Social Sciences

Reino Unido

Lingüística, Traducción e Interpretación, Lenguas y Literatura Extranjera

Máster en Bellas Artes

Este MA en Interpretación está diseñado para proporcionar a los estudiantes un conocimiento profundo y comprensión de los contextos y prácticas de la interpretación profesional, permitiendo a los estudiantes desarrollar las habilidades en las que se basa la competencia del intérprete profesional.

Máster en Lingüística Aplicada

University of New England

logo University of New England

Online

Australia

Lingüística, Traducción e Interpretación, Lenguas y Literatura Extranjera

Programa de Máster

Con la llegada de la globalización, los temas relacionados con el lenguaje y la comunicación intercultural nunca han sido tan relevantes. El Máster en Lingüística Aplicada totalmente en línea de la UNE te dará la capacidad de comprender el diseño del lenguaje, matices y contexto del lenguaje y la comunicación intercultural, habilidades invaluables en un mundo cada vez más interconectado, y especialmente importantes al enseñar inglés a hablantes de otras lenguas (TESOL).

Máster Interuniversitario en Lingüística Aplicada

Universidade de Vigo

logo Universidade de Vigo

España

Lingüística, Traducción e Interpretación, Lenguas y Literatura Extranjera

Programa de Máster

Este máster está diseñado para ofrecer a los estudiantes una sólida formación en lingüística, tanto teórica como aplicada. El módulo de asignaturas obligatorias proporciona al estudiante la base teórica y práctica necesaria para llevar a cabo cualquier tipo de Proyecto Final de Máster en Lingüística. Los módulos de asignaturas optativas permiten al estudiante especializarse en los campos deseados. Queremos formar especialistas altamente cualificados en lingüística, que sepan desenvolverse en entornos multidisciplinarios, tengan habilidades de comunicación, conozcan y utilicen idiomas específicos, dominen el entorno virtual y las nuevas tecnologías, y sepan gestionar y organizar la información, tal como lo exige el mercado laboral. El máster también está diseñado como un período de formación previa para acceder a un programa de doctorado en el campo lingüístico.

Máster en Traducción Multimedia

Universidade de Vigo

logo Universidade de Vigo

España

Traducción e Interpretación, Lenguas y Literatura Extranjera

Programa de Máster

El "Máster en Traducción Multimedia" (MTM) de la UVIGO tiene como objetivo principal completar la formación de estudiantes y profesionales en traducción y campos relacionados en entornos multimedia. Está orientado a la aplicación profesional de los conocimientos técnicos adquiridos y, con un enfoque eminentemente práctico, intenta cubrir la demanda social y especializar a graduados en el campo incluido en el título.

MA en Traducción

Queen's University Belfast

logo Queen's University Belfast

Reino Unido

Lingüística, Traducción e Interpretación, Lenguas y Literatura Extranjera

Máster en Bellas Artes

Los graduados pueden seguir carreras en una variedad de áreas donde se requieren habilidades de traducción, por ejemplo, académica, escritura creativa, industria de traducción e interpretación, política pública, negocios y comercio y periodismo. El programa incluye formación especializada en tecnologías de traducción y ofrece oportunidades de experiencia laboral. Los graduados también están preparados para realizar estudios de doctorado.

Programa de Máster, Traducción e Interpretación

Un Programa de Máster es un título académico de posgrado otorgado por universidades o colegios al completar un curso de estudio específico. Normalmente requiere de uno a tres años de estudio a tiempo completo y permite a los estudiantes especializarse en un campo o área de interés, mejorando sus conocimientos y habilidades para el avance profesional.

La Traducción e Interpretación es un campo dinámico que implica transmitir significados entre idiomas, garantizando una comunicación precisa entre culturas. Los profesionales en este campo desempeñan un papel crucial en facilitar interacciones globales en diversas industrias como negocios, diplomacia y medios de comunicación. Habilidades lingüísticas sólidas, comprensión cultural y atención al detalle son esenciales para tener éxito en esta gratificante profesión.

WeUni docsity Logo White